Beh, su Twitter a sinistra sono tutti dei fini modaioli 😃
La lingua italiana è tale perché nel corso dei secoli ha assorbito termini da altre lingue. Molte delle parole che noi usiamo quotidianamente erano di origine estera, per non parlare delle pronunce dei nostri vari dialetti.
Arancia, Albicocca erano di origine araba, sapevi?
Molte altre parole derivano dal francese provenzale, dallo spagnolo, dal bizantino, dal latino, dal goto...
La pronuncia gutturale "gu" non esisteva in latino ed è merito dei Goti.
Le parole inglesi vanno ad aggiungersi a quel bagaglio di "inglesismi" già presenti nella nostra lingua, spesso modificandosi e diventando neologismi, come "cringiare", dalla parola "cringe", attualmente inserito dall'Accademia della Crusca nel nostro vocabolario.
Quindi tranquillo.