Guerriera_del_fuoco Per legaatum Cineam, Pyrrus non virorum modo, sed etiam feminarum animos donis temptavit. Mi traducete, vi prego!? ☹️
𝓝𝓘𝓓𝓓 Guerriera_del_fuoco Secondo Cinea il legato, Pirro non [tentava?] alla maniera degli uomini, ma invece tentava gli animi delle femmine con doni. è fatta così a spanne, sul momento. non garantisco la giustezza della traduzione.
Muflone L'unica cosa che ricordo presente in questa frase è "sed etiam", ma probabilmente lo saprai già il significato
zeunig356 Secondo il legato Cinea, Pirro tentò con doni non solo gli animi degli uomini, ma anche delle donne. Se ci fosse Giovanni il Teologo potrebbe apportare qualche miglioramento.